www.wikidata.da-dk.nina.az
For alternative betydninger se Freja flertydig Se ogsa artikler som begynder med Freja Freja norront Freyja var den vigtigste frugtbarhedsgudinde i den nordiske mytologi Hun blev ogsa opfattet som kaerlighedsgudinde i erotisk og svangerskabsmaessig forstand og hun var i vikingetiden den vigtigste kvindelige guddom maske som den aeldre gudinde Nerthus arvtager i Norden 1 Maske gled hendes skikkelse og dyrkelsen af hende over i Maria dyrkelsen i lobet af middelalderen 2 Freja og halssmykket malet ca 1913 af J Doyle Penrose Udover frugtbarhed og elskov blev hun associeret med dod krig magi profeti og rigdom ligesom der er uklare forbindelser til valkyrierne 3 fx fortaelles det at hun delte valen med Odin sa halvdelen af de dode kommer til hendes gard Folkvang mens den anden halvdel kom til Valhalla 4 Vanerne radede for sejd og frugtbarhed og da Freja var af vaneslaegt var det hende der laerte Odin og de andre aser sejd I Ynglingatal kaldes hun blotgydje 5 Der er ikke overleveret nogen myter hvor Freja er hovedperson men kenninge i skjaldedigte og mytefragmenter i andre tekster tolkes som tegn pa at der har eksisteret flere 3 Hun tilhorer vanernes slaegt er soster til frugtbarhedsguden Frej og datter af Njord Efter den store krig mellem aser og vaner blev hun sammen med Njord og Frej udvekslet som gidsel og kom til at bo blandt aserne Hendes mand hedder Od men han beskrives som fravaerende Et solvsmykke der sandsynligvis afbilder Freja Udstillet pa Nationalmuseet i Stockholm I de skriftlige overleveringer associeres Freja ofte med guld og hun ejer halssmykket Brisingamen 6 I norron kultur var rigdom og frugtbarhed naert forbundet og hendes glaede for guld og smykker afspejlede hendes funktion som frugtbarhedsgud Hun beskrives ogsa som den skonneste af alle gudinder og menneskene bad til hende for lykke og kaerlighed 7 for assistance i forbindelse med fodsler 8 samt for en god host 9 Hendes eros betyder at hun begaeres af bade dvaerge og jaetter 6 Indholdsfortegnelse 1 Karakteristik 2 Oprindelse og mulige paralleller 2 1 Andre navne 3 Ejendele 4 Skriftlige kilder 4 1 AEldre Edda 4 2 Voluspa 4 3 THrymskvida 4 4 Lokasenna 4 5 Hyndluljod 4 6 Oddrunargratr 5 Yngre Edda 5 1 Gylfaginning 5 2 Skaldskaparmal 5 3 Optraedender i prosamyter 6 Sagaer 7 Gesta Danorum 8 Folkloristiske traditioner 9 Eponymer 9 1 Personnavne 9 2 Stednavne 9 3 Planter 9 4 Fredag 9 5 Videnskab 10 Der er et yndigt land 11 Freja i den moderne kultur 12 Referencer 13 LitteraturKarakteristik Rediger nbsp Freja i rollen som frugtbarhedsgudinde Maleri af Anders Zorn 1910 Freja er ikke hovedperson i nogen af de bevarede eddamyter men mange kenninger i skjaldedigte er relateret til hende Det tyder pa at skjaldene har kendt flere nu tabte myter om hende Dertil kommer fragmenter af myter der er blevet overleveret i andre tekster 3 I den islandske litteratur knyttes Freja forst og fremmest til frugtbarhed kaerlighed og elskov Den svenske religionsforsker Britt Mari Nasstrom mener at der er en klar forbindelse mellem hende og mange af de gudinder der blev dyrket i det indoeuropaeiske omrade heriblandt Durga Ereshkigal Sekhmet Menhit Bast Anat Ashera Nana Kybele og Rhea Ligesom Freja bliver disse gudinder fulgt af kattedyr og knyttet til krig men forst og fremmest er de kaerlighedsgudinder Pa den baggrund har Nasstrom karakteriseret Freja som Nordens Store gudinde 10 Den norske religionsforsker Gro Steinsland mener imidlertid at denne sammenligning ikke er helt klar For selvom hun ofte karakteriseres som frugtbarhedsgudinde sa blev Freja hverken knyttet til jorden eller moderskabet Steinsland mener derfor at hun ikke var en nordisk parallel til Terra Mater eller Store Modergudinde 11 Frejas katte omtales kun i et digtfragment af Ulv Uggason der refereres af Snorre Sturlason Anne Holtsmark mener at det kan vaere inspireret af fx Kybelemyten fra Middelhavsomradet og ikke en oprindelig nordisk forestilling 12 Sammen med Frigg var Freja den vigtigste gudinde i mytologien 13 i Gylfaginning beskrives hun som lige sa eller naesten lige sa fornem som Odins hustru Frigg 14 I religionen har Freja i vikingetiden dog haft meget storre betydning end Frigg som i eddamyterne er en noget taget figur 15 I Droplaugarsona saga findes en beskrivelse af et tempel i Olvusvatn Island Her var Frigg og Freja placeret pa hojsaeder overfor Thor og Yngve Disse statuer var draperet og ornamenteret med guld og solv Arkaeologiske fund af kvindefigurer der baerer halsmykker er sandsynligvis fremstillinger af Freja 16 Frejas aegteskabelige status er omdiskuteret Det fortaelles at hun var blevet gift med Od men han er siden forsvundet og Freja sidder tilbage og graeder over tabet Steinsland har foreslaet at fravaeret og savnet kan vaere en mytologisk repraesentation for arstidernes skiften 17 Margaret Clunies Ross mener at Od kan vaere en hypostase af Odin etymologisk er deres navne naert beslaegtede og dermed var Freja hans frille 18 Hilda Ellis Davidson ser en sadan forbindelse som tegn pa at Freja og Frigg i en aeldre periode har vaeret en og samme guddom 19 Andre har dog knyttet Od til andre guder fx Hermod 20 eller den Ottar der optraeder i digtet Hyndlaljod Bade Clunies Ross og Steinsland mener at Freja ikke bare er knyttet til Odin gennem Od men ogsa gennem sejdkunsten Af fortaellingerne om krigen mellem aser og vaner fremgar det at Freja var en stor sejdmester og hun laerte Odin kunsten I den egenskab kan hun ogsa vaere identisk med Gullveig der spiddes af aserne i Volvens Spadom efter at hun har laert Asgards kvinder sejden 17 18 Frejas og Ods faelles born Hnoss og Gersemi ligner derimod litteraere konstruktioner sandsynligvis er de Snorres eget pafund 17 Det fortaelles ogsa at hun deler valen med Odin sa halvdelen af de dode kommer til hendes gard Folkvang I Gylfaginning kapitel 23 skriver Snorre at naar hun rider til Kamp ejer hun den halve Val 21 I Njals saga omtales Freja som Valfreyja Valens frue 22 ligesom hun i flere tekster knyttes til valkyrierne dem der udvalgte de faldne for Odin 15 I Egil Skallagrimsons saga truer Egils datter THorgerdr med at bega selvmord efter brorens dod ved at sige og jeg vil intet tage i munden dvs spise for jeg er hos Freja 23 Dette afspejler en forventning om at man kunne komme til Freja efter doden Omtalen af Folkvang som dodsrige er imidlertid sparsom og Steinsland har derfor foreslaet at det maske var kvinderne hun modtog dvs halvdelen af befolkningen generelt og ikke blot af krigerne pa slagmarken 24 Andre har foreslaet at Odin modtog de angribende krigere mens Freja modtog dem der forsvarede deres land eller familie 25 I Heimskringla optraeder Freja som en mytologisk svensk prinsesse da hendes far Njord I fortaellingen er Sveriges anden konge Hendes bror Yngve er den tredje Her omtales Frejas mor ogsa som Njords tvillingesoster som muligvis er identisk med den germanske gudinde Nerthus 26 Hos vanerne havde man haft en tradition for at soskende giftede sig Oprindelse og mulige paralleller RedigerNavnet Freja stammer fra et oldgermansk ord der betyder fruen Denne forbindelse er lingvistisk rekonstrueret pa baggrund af ord i beslaegtede germanske sprog pa gotisk kendes fraujo norront fru oldhojtysk frouwa og angelsaksisk frea alle ord der kan oversaettes til moderne dansk med ordet frue 15 Ordet er en parallel til den latinske betegnelse domina der gennem fransk dame senere er blevet indlant i dansk Det er blevet foreslaet at Freja er en direkte mytologisk efterkommer af gudinden Nerthus 26 Det var en gudinde som de romerske forfatter Tacitus i 1 arhundrede e v t knyttede til flere germanske stammer Det er blevet fastslaet pa baggrund af etymologiske studier at hendes navn er beslaegtet med den yngre nordiske guddom Njordr Njord Snorre fortaeller at Njord havde vaeret gift med sin egen soster og at de sammen fik bornene Frej og Freja Det har fort til spekulationer om at dette sekundaere par hvis navne egentlig blot betyder Herren og Fruen i virkeligheden er en emanation af et aeldre par frugtbarhedsguder 27 Andre forhold peger ogsa pa en forbindelse fx Frejas vogn da Tacitus omtaler en vogn der var et centralt element i dyrkelsen af Nerthus Flere sydgermanske kilder er blevet tolket som tegn pa at gudinderne Frigg og Freja tidligere har vaeret den samme 28 29 30 31 I et tysk manuskript fra Merseburg der stammer fra 9 eller 10 arhundrede er der bevaret to trylleformularer I den ene omtales en figur kaldet Friia or Frua Frowa 15 som laegger en besvaergelse pa Balders og Wodans Odins sarede hest Det er blevet foreslaet at denne figur er identisk med den nordiske Freja 15 32 mens andre mener at det er en sydgermansk udgave af Frigg 33 En figur med et lignende navn Frea optraeder ogsa i Origo Gentis Langobardorum fra 7 arhundrede Hun beskrives som en kaerlighedsgudinde I Historia Langobardorum af Paulus Diaconus optraeder gudinden Frea som Godans Odins hustru som i nordiske kilder ellers er Frigg Nogle af teorierne og Frejas og Friggs faelles ophav bygger pa lingvistiske analyser andre pa det faktum at der ellers ikke kendes nogen paralleller i det sydgermanske omrade til den nordiske Freja Andre afviser denne teori pa baggrund af at de to gudinder optraeder som to klart adskilte figurer i de nordiske kilder 34 Andre navne Rediger nbsp Harnevi der betyder Horns helligdom var tidligere et helligsted viet til Freja Uppland Sverige Ifolge Snorre Sturlasons Yngre Edda var Freja ogsa kendt under andre navne Vanadis som betyder vanernes dis eller smukke gudinde vana mod da vaen betyder smuk kilde mangler Mardoll betyder hav skinnende mar mod da hav doll femininum af dallr stralende lys jf Heimdallr kilde mangler Horn er et navn der sandsynligvis er relateret til ordet horr mod da hor linned Gefn betyder giveren passende titel for en frugtbarhedsgudinde 35 Syr betyder so illustrerer associationen mellem vaner svin og frugtbarhed 35 Ejendele Rediger nbsp Heimdall giver smykket Brisingamen tilbage til Freja af den svenske maler Nils Blommer Fysiske attributter herunder ejendele og boliger var vigtige markorer af gudernes karakterer og roller 36 De ejendele og genstande som knyttes til Freja i myterne var med til at definere hendes plads i mytologien Hendes vigtigste attribut var det gyldne halssmykke Brisingamen Navnets betydning er usikker 16 bl a er det blevet foreslaet at Brisinga betyder flammende funklende og men betyder halskaede 37 En halskaede fungerede sandsynligvis som et vaerdighedstegn for kvinder I Skaldskaparmal kapitel 31 fortaelles det at fornemme kvinder ofte baerer stenkaeder for at markere deres sociale status som forklaring pa at kvinder i digte kan omtales som juveler eller agater Brisingamen var derfor givetvis en mytologisk repraesentation af denne type smykker I nogle tekster er det dog Frigg der ejer Brisingamen Freja ejer ogsa en fugleham der gor den der baerer den i stand til at tage form af enhver fugl og flyve mellem verdnerne Den blev kaldt Valshamr hvilket kan oversaettes til hogens ham falkeskind Samme magiske klaedning tilskrives Frigg i andre fortaellinger nbsp Freja korer i sin vogn trukket af katte og omgivet af putti Maleri af Nils Blommer Snorre fortaeller i Heimskringla at Freja ofte korer i en vogn trukket af store katte fx ankommer hun i den til Balders begravelse Det er imidlertid usikkert om denne beskrivelse bygger pa gamle forestillinger eller om det er forfatterens eget pafund inspireret af Kybelemyten eller andre lignende gudinder fra Middelhavsomradet Senere folklore tyder pa at det har vaeret en mere udbredt forestilling fx refererer Jakob Grimm til en tradition om at en brud sorger godt for katten inden hun tager til sit bryllup for ikke at fornaerme kaerlighedsgudinden 15 I digtet Hyndluljod bruger Freja ornen Hildisvini Kampsvin som ridedyr Senere i digtet afslores det at svinet i virkeligheden er hendes protege ottar der midlertidigt er omformet sa han ligner et svin Hildisvini er en parallel til broren Frejs galt Gyldenborste kilde mangler Skriftlige kilder RedigerAEldre Edda Rediger Freja optraeder i flere af myterne fra AEldre Edda der er en samling af digte komponeret mellem ca 9 og 11 arhundrede og nedskrevet i 12 eller 13 arhundrede Grimnismal Digtet Grimnismal Grimnirs tale Grimnir er et daeknavn for Odin indeholder en strofe hvor tolv af de maegtigste af gudernes boliger beskrives Frejas gard Folkvangr er et af dem Folkvangr er inn niundi en thar Freyja raedr sessa kostum i sal halfan val hon kyss hverjan dag en halfan odinn a 38 Folkvang er den niende der rader Froja for Saeder i Sal Den halve Val hun vaelger hver dag den halve er Odins Eje 39 Navnet Folkvangr betyder direkte oversat Folke mark eller Haer mark 33 Navnet pa hendes hal Sessrumnir betyder Saede rummelig 33 Disse navne kan tolkes som tegn pa at Frejas gard blev opfattet som en parallel til Valhalla der husede einherjerne Odins haer af dodninge som forberedte sig pa Ragnarok 33 Dette kan stotte teorien om Freja som dodsgudinde se ovenfor Voluspa Rediger Voluspa Volvens Spadom er det forste og et af de mest betydningsfulde i AEldre Edda 33 I digtets rammefortaelling fortaeller en Volve sin spadom om verdens skaebne helt fra skabelsen til undergangen Freja omtales kort 25 THa gengu regin oll a rokstola ginnheilog god ok um that gaettusk hverjir hefdi loft allt laevi blandit eda aett jotuns ods mey gefna 26 THorr einn thar va thrunginn modi hann sjaldan sitr er hann slikt of fregn a gengusk eidar ord ok saeri mal oll meginlig er a medal foru 40 29 Da gik alle Guder de hellige gode til Dommersaede for der at radsla om hvo der havde ondt i AEthren blandet og givet Ods Mo til Jaetters AEt 30 Vingthor ene slog i vrede sjaelden han sidder nar sligt han sporger Eder brodes Ord og Lofter Tro og Love mellem Mand og Mand 41 Disse to strofer refererer muligvis til den situation der ogsa gengives i myten om byggeriet af muren omkring Asgard hvor guderne havde lovet Freja bort til jaettebygmesteren som betaling for sit arbejde Freja omtales som odr s mo og den der blandede ondskab i luften var Loke Mening og tolkning af teksten er dog vanskelig da manuskriptet pa dette sted er i meget darlig forfatning og derfor er svaert at laese Viktor Rydberg har foreslaet en anden tolkning af strofen 20 42 Han mener at disse strofer i stedet er relateret til den forudgaende henrettelse af Gullveig som omtales lige for dette og at Gullveig blev henrettet fordi hun havde givet Freja til jaetterne Pga digtets darlige bevarings tilstand i netop denne del har det ikke vaeret muligt helt at afvise eller bekraefte Rydbergs teori kilde mangler THrymskvida Rediger THrymskvida Trymskvadet er blevet dateret som et af de aeldste eddadigte kilde mangler Myten er et eksempel pa at jaetterne efterstraebte Freja og forsogte at tage hende bort fra Asgard Hrungnermyten kan vaere et andet eksempel pa at jaetterne var ude efter Freja 16 Trymskvadet begynder med at Thor en morgen finder sin hammer Mjolner stjalet Sammen med Loke gar han til Folkvang for at lane Frejas falkeham 3 Gengu their fagra Freyju tuna ok hann that orda alls fyrst of kvad Muntu mer Freyja fjadrhams lea ef ek minn hamar maettak hitta Freyja kvad 4 THo munda ek gefa ther thott or gulli vaeri ok tho selja at vaeri or silfri 43 3 Gik de til Frojas fagre Bolig Der tog til Orde han forst salunde Vil du mig Froja Fjerhammen lane om jeg min Hammer matte hente Froja 4 Jeg gav dig den gerne var end den af Guld jeg rakte den straks og var den af Solv 44 Loke tog hammen pa og floj af sted for at finde hammeren I Jotunheim modte han Trym rimthursernes konge som indrommede at det da var ham der havde taget den For at levere den tilbage kraevede han at Freja blev givet til ham THrymr kvad 8 Ek hef Hlorrida hamar of folginn atta rostum fyr jord nedan hann engi madr aftr of heimtir nema faeri mer Freyju at kvaen 43 Thrym 8 Jeg har Hlorrides Thors Hammer fjaelet otte Raster under Jorden Ingen Mand henter den atter uden han forer mig Froja til Brud 44 Loke vendte tilbage til Asgard og han og Thor matte atter tage hen til Folkvang 12 Ganga their fagra Freyju at hitta ok hann that orda alls fyrst of kvad Bittu thik Freyja brudar lini vit skulum aka tvau i Jotunheima 43 12 Gik de den fagre Froja at finde tog han til Orde da allerforst Bind dig Froja i Brudelin Sa jaevnt vi da age til Jotunhejm 44 Freja blev da sa vred at alle gudernes huse rystede og Brisingamen braekkede og faldt fra hendes hals 13 Reid vard tha Freyja ok fnasadi allr asa salr undir bifdisk stokk that it mikla men Brisinga Mik veiztu verda vergjarnasta ef ek ek med ther i Jotunheima 43 13 Vred blev Froja og hun fnyste sa Asers Sal skaelve matte Brisingemen brast det tunge Da matte jeg vaere mandlysten Mo om med dig jeg aged til Jotunhejm 44 Da Freja saledes naegtede at lade sig fore til Jotunheim matte guderne finde en anden losning Heimdall foreslog derpa at Thor lante Brisingamen og selv rejste til Jotunheim forklaedt som Freja Trym bod jublende sin brud velkommen 22 THa kvad that THrymr thursa drottinn Standid upp jotnar ok straid bekki nu faera mer Freyju at kvan Njardar dottur or Noatunum 23 Ganga her at gardi gullhyrndar kyr oxn alsvartir jotni at gamni fjold a ek meidma fjold a ek menja einnar mer Freyju avant thykkir 43 22 Maelte da Thrym Thursekongen Sta op og bred mig Baenke Jaetter Forer mig nu Froja til Brud Njords Datter fra Noatun 23 Koer med Guldhorn ga her i Garde sorte Oksne Jaetten til Gammen rig er pa Gods jeg rig pa Gaver Froja tykkes jeg ene mig fattes 44 Ved selve bryllupsfesten blev Trym chokeret over at se at Freja ad en okse og otte laks og drak trae fade mjod Loke var hurtig og fortalte Trym hvor meget hun havde laengtes efter en logn der sandsynligvis spiller pa Frejas ry som mandglad kilde mangler 24 Var thar at kveldi of komit snemma ok fyr jotna ol fram borit einn at oxa atta laxa krasir allar thaer er konur skyldu drakk Sifjar verr sald thrju mjadar 25 THa kvat that THrymr thursa drottinn Hvar sattu brudir bita hvassara Sak a ek brudir bita breidara ne inn meira mjod mey of drekka 26 Sat in alsnotra ambott fyrir er ord of fann vid jotuns mali At vaetr Freyja atta nottum sva var hon odfus i Jotunheima 43 24 Tidligt pa Kvaelden kom de alle Ol blev baret op for Jaetten En Okse han ad otte Laks og alt Laekkeri som for Kvinderne lagdes dertil Sivs Mand drak tre Mal Mjod 25 Maelte da Thrym Thursekongen Hvor sa du Brude hvassere bide Ej sa jeg Brude aede sa meget og aldrig Mo drikke mere Mjod 26 Sad der den snilde Terne ved Siden og tog til Orde ved Jaettens Tale Intet ad Froja i otte Naetter sa laengtes hun hid til Jotunhejm 44 Til sidst gav jaetterne hammeren til Freja denne beretning tolkes som tegn pa at den symbolsk indgik i bryllupsceremonier 45 30 THa kvad that THrymr thursa drottinn Berid inn hamar brudi at vigja lekkid Mjollni i meyjar kne vigid okkr saman Varar hendi 43 30 Maelte da Thrym Thursekongen Bringer mig Hamren Bruden at vie Laegger Mjolne i Moens Knae vier os sammen i Vars Navn 44 Da tog Thor sin hammer tilbage og draebte Trym og hele hans slaegt Denne myte er ogsa overleveret i flere folkeviser fx Thorsang fra Sverige i 18 arhundrede I denne vise kaldes Freja froken Frojenborg den vana solen den smukke sol 46 Lokasenna Rediger Lokasenna Lokes Skaenderi kendes kun fra den udgave af AEldre Edda der kaldes Codex Regius og mange af de forhold der omtales i digtet kendes ikke fra andre historier Dette forhold kombineret med den manglende respekt som de hedenske guder omtales med har fort til spekulationer over hvorvidt digtet er forfattet af en kristen forfatter og maske ikke bygger pa aeldre for kristne udgaver kilde mangler Lee M Hollander har foreslaet at Lokasenna blev forfattet som et humoristisk digt og at Lokes beskyldninger ikke nodvendigvis var sande i forhold til den ovrige mytologi Han baserede bl a sin teori pa at Lokes beskyldninger er lette at fremfore men enten var svaere at afkraefte af den angrebne part eller ogsa gjorde de intet for at tilbagevise det 47 Digtets handling finder sted umiddelbart efter begivenhederne i Hymiskvida AEgir har faet en kaempe keddel og har inviteret Aser og Alfer til gilde Selvom han ikke er inviteret dukker Loke alligevel op Han draeber en af AEgirs tjenere og begynder af fremsaette alskens beskyldninger mod guderne Det udvikler sig til et skaenderi hvor gensidige beskyldninger bliver udvekslet mellem Loke og de ovrige guder og gudinder indtil Thor til sidst bryder ind Udover Frigg og Freyja bliver andre gudinder ogsa hanet det drejer sig om Idun Gefjon Sif Skade og Tyrs hustru der ellers er fuldkommen ukendt Skaenderiet mellem Freja og Loke bryder ud efter at Loke har spottet Frigg Beskyldningerne mod Freja er koncentreret omkring hendes liderlighed der udspringer af hendes funktion som kaerlighedsgudinde Freyja kvad 29 AErr ertu Loki er thu ydra telr ljota leidstafi orlog Frigg hygg ek at oll viti thott hon sjalfgi segi Loki kvad 30 THegi thu Freyja thik kann ek fullgorva er a ther vamma vant asa ok alfa er her inni eru hverr hefir thinn hor verit Freyja kvad 31 Fla er ther tunga hygg ek at ther fremr myni ogott of gala reidir ro ther aesir ok asynjur hryggr muntu heim fara Loki kvad 32 THegi thu Freyja thu ert fordaeda ok meini blandin mjok siz thik at braedr thinum stodu blid regin ok myndir thu tha Freyja frata 48 Froja 29 Gal er du Loke at om jer lede Faerd du fortaeller Vel tror jeg at Frigg al Skaebne ved skont hun ej selv den siger Loke 30 Ti du Froja Fuldtvel jeg dig kender ej er du fattig pa Fejl Aser og Alfer som ere her inde have alle din Elskov nydt Froja 31 Falsk er din Tunge jeg tror at snart den dig Vanheld vil volde Vrede er dig Aser og vrede Asynjer ynkelig bliver din Udgang Loke 32 Ti du Froja du falske Hex Af Men er der meget ved dig siden de blide Guder traf dig hos din Broder Da blev du forfaerdet Froja 49 Hyndluljod Rediger nbsp Freja vaekker Hyndla 1908 af W G Collingwood nbsp Freja Hildisvini og Hyndla 1895 af Lorenz Frolich nbsp Ottars slaegtskab 1908 af W G Collingwood Hyndluljod Hyndlas sang kendes udelukkende fra et darligt bevaret manuskript i en sen udgave af AEldre Edda fra omkring 1400 Digtet bestar i realiteten af to tekster der er skrevet sammen hvoraf den ene del kaldes Hyndluljod mens den anden er det Snorre kaldte Voluspa hin skamma Digtet er dateret til ca 12 arhundrede kilde mangler I dette digt rider Freja pa ornen Hildisvini hen til jaettekvinden Hyndla lille hun hund for at udsporge hende om sin protege ottars skaebne Denne ottar kan vaere et andet navn for Frejas husbond odr 20 Gro Steinsland mener at Hyndluljod blev forfattet i relation til initiationsriter i de hojeste samfundscirkler Det bygger hun bl a pa at Freja i digtet bliver fremstillet som ottars ledsager til en offerfest som var en kongeson og Freja omtales som hans personlige gud 50 da Freja ankom til Hyndlas hule bod hun hende komme til Valhalla men Hyndla opdagede hurtigt at ornen er ottar i forklaedning 6 Fla ertu Freyja er thu freistar min visar thu augum a oss thannig er thu hefir ver thinn i valsinni ottar unga Innsteins bur Freyja kvad 7 Dulin ertu Hyndla draums aetlak ther er thu kvedr ver minn i valsinni thar er goltr gloar Gullinbursti Hildisvini er mer hagir gerdu dvergar tveir Dainn ok Nabbi 51 6 Falsk er du Froja at du mig frister og sadan pa os med Ojne skuer Din Elsker er skjulti Galtens Skikkelse Ottar den unge Instejns Son Froja 7 Du er en Dare Hyndla Jeg tror du drommer nar du mener at i Hammen en Mand sig dolger i den glindsende Galt med gyldne Borster i Kampens Svin som de klogtige Dvaerge Dain og Nabbe dannet have 52 Hyndla tog derpa med Freja ridende pa en ulv Pa vejen forklarede Freja hendes opgave og hvordan ottar havde havde faet hende til at hjaelpe hende da han havde bygget et horg og ofret en okse pa det 9 THeir hafa vedjat Vala malmi ottarr ungi ok Angantyr skylt er at veita sva at skati inn ungi fodurleifd hafi eftir fraendr sina 10 Horg hann mer gerdi hladinn steinum nu er grjot that at gleri ordit raud hann i nyju nauta blodi ae trudi ottarr a asynjur 51 9 Ottar den unge og Anganty strides om Arv af de vaelske Skatte Sa ma vi det foje at den unge Fyrste far efter Fraender sin Faedrenearv 10 Et Alter han bygged mig op med Stene ret som Glas monne Stenene glindse rodt Oksers friske Blod der rinder altid Ottar Asynjer trode 52 Hyndla fremsiger derpa en lang liste med heltenavne der fremstilles som ottars forfaedre denne sektion har formentlig vaeret den centrale del i relation til ritualet kilde mangler Herefter folger den korte udgave af Volvens Spadom baggrunden for denne sektion er dog usikker I den naeste del bekraefter Freja at ornen er ottar i forklaedning og hun beder derpa Hyndla give ottar en drik der vil gore ham i stand til at huske hvad der lige er blevet fortalt Det naegter jaetten Hyndla kvad 30 Snudu braut hedan sofa lystir mik faer thu fatt af mer fridra kosta hleypr thu ods vina uti a nattum sem med hofrum Heidrun fari 31 Rannt at odi ey threyjandi skutusk ther fleiri und fyrirskyrtu hleypr thu ods vina uti a nattum sem med hofrum Heidrun fari 51 Hyndla 46 Drag din egen Sti mig lyster at sove Lidet Venskab ma af mig du vente Ude du lober ved Nattetid Elskede ret som en Ged efter Bukke render 47 Efter Od du lob syg af Attra men flere Elskere havde dig favnet Ude du lober ved Nattetid Elskede ret som en Ged efter Bukke render 52 Hyndla bliver nu tvunget til at give mjoden men ikke uden at forbande drikken forst Hvilket Freja forsoger at forhindre Freyja kvad 32 Ek slae eldi of ividju sva at thu eigi kemsk a braut hedan Hyndla kvad 33 Hyr se ek brenna en haudr loga verda flestir fjorlausn thola ber thu ottari bjor at hendi eitri blandinn mjok illu heilli Freyja kvad 34 Ordheill thin skal engu rada thottu brudr jotuns bolvi heitir hann skal drekka dyrar veigar bid ek ottari oll god duga 51 Froja 48 Ildens Skin jeg om Skovkvinden laegger Ej skal du komme ud herfra Hyndla 49 Ild ser jeg braende og Jord at flamme Mangen ma lose sit Liv af Vande Baer nu Ottar Ol til Hande Det er blandet med Edder Ondt det ham varsler Froja 50 Dit onde Varsel skal intet virke Jaettekvinde om end ilde du spar Drikke han skal den dyre Drik Alle Guder skal Ottar skaerme 52 Oddrunargratr Rediger Oddrunargratr Oddruns klager tilhorer gruppen af heltedigte Efter en fodsel pakalder prinsessen Borgny pakalder Frigg og Freja for at de skal velsigne barnet Oddrun 8 Knatti maer ok mogr moldveg sporna born thau in blidu vid bana Hogna that nam at maela maer fjorsjuka sva at hon ekki kvad ord it fyrra 9 Sva hjalpi ther hollar vettir Frigg ok Freyja ok fleiri god sem thu feldir mer far af hondum 53 7 Da kunde Svend og Mo Muldvej betraede de glade Born af Hognes Bane Da maelte Moen som var mat til Doden sa at for hun intet Ord monne tale 8 Sa hjaelpe dig alle hulde Ander Frigg og Froja og flere Guder som du nu fjaerned mig Fare af Haende 54 Yngre Edda Rediger nbsp Freja 1901 af Johannes Gehrts Yngre Edda et stort samlevaerk af tekster med og om hedenske nordiske myter fra ca 1220 indeholder mange henvisninger til Freja fx i flere citerede skjaldevers der har rodder I den langt aeldre mundtlige tradition Gylfaginning Rediger I Gylfaginning den forste bog I Yngre Edda efter prologen bliver Freja introduceret saledes Njordr i Noatunum gat sidan tvau born het sonr Freyr en dottir Freyja THau varu fogr alitum ok mattug Freyja er agaetust af asynjum hon a thann bœ a himni er Folkvangar heita ok hvar sem hon ridr til vigs tha a hon halfan val en halfan odinn Salr hennar Sessrymnir hann er mikill ok fagr En er hon ferr tha ekr hon kottum tveim ok sitr i reid Hon er nakvaemust monnum til a at heita ok af hennar nafni er that tignarnafn er rikiskonur eru kalladar frovur Henni likadi vel mansongr A hana er gott at heita til asta Gylfaginning Bjornssons udgave 55 dd XIII Njard i Noatun fik senere to Born Sonnen Frey og Datteren Freyja De var skonne af Ydre og maegtige Frey er den ypperste af Aserne og raader for Regn og Solskin og Jordens Afgrode ham er det godt at paakalde for godt Aar og Fred han raader ogsaa for Menneskers Velstand Og Freyja er den ypperste af Asynjerne hun ejer det Bo i Himlen som hedder Folkvang og naar hun rider til Kamp ejer hun den halve Val men Odin den halve Hendes Sal kaldes Sessrumnir Saederummeren den er stor og skon Naar hun korer ager hun siddende i en Vogn med to Katte spaendt for Hun er bedst for Maend at paakalde Af hendes Navn kommer den Haederstitel som fornemme Koner benaevnes med Fruer Hun fandt Behag i Elskovssang og hende er det godt at anraabe for Elskov 56 Freyja er tignust med Frigg Hon giftist theim manni er odr heitir Dottir theira er Hnoss Hon er sva fogr at af hennar nafni eru hnossir kalladar that er fagrt er ok gersimligt odr for i braut langar leidir en Freyja graetr eftir en tar hennar er gull rautt Freyja a morg nofn en su er sok til thess at hon gaf ser ymis heiti er hon for med okunnum thjodum at leita ods Hon heitir Mardoll ok Horn Gefn Syr Freyja atti Brisingamen Hon er ok kollud Vanadis 55 Freyja nyder lige saa stor AEre som Frigg Hun aegtede den Mand som hed Od deres Datter hedder Hnoss hun er saa dejlig at alt herligt og kostbart benaevnes efter hendes Navn Od rejste langt bort og Freyja graeder derover hendes Taarer er det rode Guld Freyja har mange Navne idet hun kaldte sig med forskellige Navne da hun rejste omkring blandt ukendte Folk for at lede efter Od Hun hedder Mardall og Harn Gefn Syr Freyja ejede Brisingi Smykket En af hendes Benaevnelser er Vanadis 56 De tre mindre guddomme der omtales efter Freja I Gylfaginning sektion 35 bliver ofte tolket som hendes folge kilde mangler det drejer sig om Sjofn en kaerlighedsgudinde Lofn gud for aegteskab og Var gudinde for eder mellem maend og kvinder Skaldskaparmal Rediger I Skaldskaparmal Skjaldeskaberlaeren indeholder flere forklaringer pa kenninger der er knyttet til Freja How should one paraphrase Freyja Thus by calling her Daughter of Njordr Sister of Freyr Wife of odr Mother of Hnoss Possessor of the Slain of Sessrumnir of the Gib Cats and of Brisingamen Goddess of the Vanir Lady of the Vanir Goddess Beautiful in Tears Goddess of Love Skaldskaparmal 20 57 Flere af kenningene er relateret til guld der symbolisre rigdom og som derved er forbundet med frugtbarhed 40 Gullskenningar Hvernig skal kenna gull Sva at kalla that eld AEgis ok barr Glasis haddr Sifjar hofudband Fullu gratr Freyju munntal ok rodd ok ord jotna dropa Draupnis ok regn eda skur Draupnis eda augna Freyju otrgjold naudgjald asanna sad Fyrisvalla haugthak Holga eldr allra vatna ok handar grjot ok sker eda blik handar 58 Guldsagn XXXII Hvorledes skal man betegne Guld Ved at kalde det AEgirs Ild og Glasirs Lov Sifs Haar Fullas Hovedbaand Freyjas Graad Jaetters Mundmaal eller Stemme eller Ord Drypnirs Draaber og Regn eller Rusk fra Drypnir eller fra Freyjas Ojne Asernes Odderbod eller Tvangsbod Fyrisvoldes Fro Helgis Hojtag Haandens og alle Vandes Ild Haandens Sten og Stenskaer og Glans 59 Senere i Skaldskaparmal forklares flere kenninge for Freja med fokus pa de tarer hun graed ved savnet af Od der var af guld Optraedender i prosamyter Rediger Freja optraeder ogsa i flere af de prosamytefortaellinger der er nedskrevet I Yngre Edda Krigen mellem aser og vaner blev ifolge Voluspa udlost af asernes trefoldige spidning og henrettelse af Gullveig Krigen blev afsluttet ved en fredsaftale der beskrives i Gylfaginning 23 amp 24 aftalen betod at begge sider udvekslede gidsler Njordr blev udvalgt af vanerne og han blev sammen med sine to born sendt til Asgard Hinn thridi ass er sa er kalladr er Njordr hann byr a himni thar sem heitir Noatun Hann raedr fyrir gongu vinds ok stillir sja ok eld A hann skal heita til saefara ok til veida Hann er sva audigr ok fesaell at hann ma gefa theim aud landa eda lausafjar er a hann heita til thess Eigi er Njordr asa aettar Hann var upp fœddr i Vanaheimum en vanir gisludu hann godunum ok toku i mot at asa gisli gu thann er Hœnir heitir Hann vard at saett med godunum ok vonum Njordr i Noatunum gat sidan tvau born het sonr Freyr en dottir Freyja Den tredje As hedder Njard Han bor paa Himlen paa det Sted som hedder Noatun Han er Herre over Vindens Gang og stiller So og Ild Til ham skal man bede paa Sorejse og paa Jagt Han er saa rig og velhavende at han kan give Land og Losore til dem der beder ham derom Njard er ikke af Asaslaegt Han blev opfodt i Vanahejm og Vanerne overlod ham til Guderne som Gidsel og modtog Honir til Gengaeld fra Aserne han stiftede Forlig mellem Guderne og Vanerne Njard i Noatun fik senere to Born Sonnen Frey og Datteren Freyja 56 Det er usikkert hvorvidt Skade var Frejs og Frejas mor da deres fodsel I denne tekst omtales efter beskrivelsen af Njords aegteskab med Skade Da AEgir kom til Asgard inviterede aserne ham til deres banket I den forbindelse omtales mange guder Tolv der skulde vaere Dommere satte sig i Hojsaeder det var Tor Njard Frey Tyr Hejmdal Bragi Vidar Vali Ull Honir Forseti Loki Ligeledes Asynjerne Frigg Freyja Gefjun Idun Gerd Sigyn Fulla Nanna Bragi sad naermest ved AEgir og de drak og talte sammen Bragi fortalte AEgir mange Begivenheder som Aserne havde oplevet 60 Skjadedigtet Husdrapa der er delvist bevaret i Skaldskaparmal henviser til flere mytologiske fortaellinger fx til den ellers ukendte fortaelling om Lokes tyveri af Brisingamen Freja beder Heimdall om at finde sit manglende smykke han finder tyven og opdager det er Loke der har taget form af en sael Heimdall omskaber sig selv til en sael og de udkaemper en langvarig kamp pa Singasteinn som Heimdall vinder Derpa returnerer han smykket til Freja Loke og Heimdalls rivalisering har stor kosmologisk betydning da de skal modes og kaempe til doden ved Ragnarok Efter dette kaldes Heimdall bl a Loka dolg mensaekir Freyju Lokes fjende Frejas Halssmykke Soger og Loke bl a for thjof jotna hafrs ok Brisingamens ok Idunnar epla jaetternes tyv af geden Brisingamen og Idunns aebler 61 Denne myte der primaert udspiller sig pa havet kan vaere oprindelsen til Frejas tilnavn Mardoll Hav Glitren det glitrende stralende skinnede i navnet doll egl lys er maske en reference til det stjalne Brisingamen brisinga betyder glitrende funklnede flammede pa havets bund 20 Jaettebygmesteren der ejede Svadilfare tilbod aserne at bygge en enorm mur rundt om Asgard pa et ar mod at fa Freja til hustru som betaling for sit arbejde sammen med solen og manen Pa Lokes rad accepterede guderne dette forslag men da det sa ud til at jaetten var I stand til at lose opgaven matte de overtale Loke til at snyde ham Det gjorde han ved at omskabe sig til en hoppe og derpa forfore Svadilfare sa han ikke laengere kunne hjaelpe jaettebygmesteren Da han opdagede hvad der var sket sa han ikke laengere var I stand til at opfylde aftalen blev han vred og begyndte at hane guderne hvorpa Thor draebte ham Gylfaginning 41 Efter sit vaeddelob med Odin kom jaetten Hrungner til Asgard Da Thor var fravaerende begyndte han prale med hvordan kunne odelaegge hele Valhalla draebe alle guderne og tage Freja og Sif med sig hjem Af alle gudinderne var det til sidst kun Freja der var modig nok til at servere ol for Hrungner sa han kunne holdes hen indtil Thor vendte hjem Skaldskaparmal 17 Ved Balders begravelse ankom Freja I sin vogn trukket af katte sammen med Frej og Heimdall Gylfaginning 49 En thessa brennu sotti margs konar thjod fyrst at segja fra odni at med honum for Frigg ok valkyrjur ok hrafnar hans en Freyr ok i kerru med gelti theim er Gullinbursti heitir eda Slidrugtanni en Heimdallr reid hesti theim er Gulltoppr heitir en Freyja ok kottum sinum THar kom ok mikit folk hrimthursa ok bergrisar 62 Mange Slags Folk deltog i denne Baalfaerd forst maa naevnes Odin som fulgtes af Frigg foruden hans Valkyrjer og Ravne Frey korte i sin Kaerre som havde Galten Gyldenborste eller Slidetand 82 spaendt for Hejmdal red paa Hesten Guldtop og Freyja korte med sit Kattespand Der kom ogsaa mange af Rimtursernes og Bjergkaempernes Folk 56 Sagaer RedigerI flere af Islaendingesagaerne omtales Freja i forskellige sammenhaenge Nedenfor folger et par eksempler I Ynglingesaga fortaelles det Dottir Njardar var Freyja hon var blotgydja ok hon kendi fyrst med Asum seid sem Vonum var titt THa er Njordr var med Vonum tha hafdi hann atta systr sina thvi at that varu thar log varu theirra born Freyr ok Freyja En that var bannat med Asum at byggja sva nait at fraendsemi Froya ho var blotgydju 63 og ho laerde fyrst AEsine seid 64 som var skikk hjaa Vanine Daa Njord var hjaa Vanine hadde han vori gift med syster si for slik var lovi der Borni deira var Froy og Froya Men hjaa AEsine var de forbodi aa gifta seg med so naert skyldfolk 65 Efter de mandlige guder og mytologiske konger i Norden Odin Njord og Frej var dode var Freja nu den sidste tilbagevaerende af guderne Freyja helt tha upp blotum thvi at hon ein lifdi tha eptir godanna ok vard hon tha hin fraegsta sva at med hennar nafni skyldi kalla allar konur tignar sva sem nu heita fruvor Sva heitir ok hver freyja yfir sinni eign en su husfreyja er bu a Freyja var heldr marglynd odr het bondi hennar daetr hennar hetu Hnoss ok Gersemi thaer varu fagrar mjog af theirra nafni eru sva kalladir hinir dyrstu gripir Froya heldt daa ved med blotingi for di at ho var den einaste av gudane som livde etter og ho vart daa utifraa namngjeti so dei skulde kalla alle hogsette konur som no heiter fruvur etter hennar namn Soleis heiter og kvar kone fruve yvi sin eigedom men den som eig hus heiter husfru 66 Froya var heller lauslynd Odd heitte husbonden hennar dotrane hennar heitte Noss og Gjerseme dei var overlag vaene etter deira namn kallar dei no soleis dei dyraste eignalutine 65 I Egils saga findes en reference til det der sandsynligvis er en forestilling om en dodsrige hos Freja da Egils datter truer med at begar selvmord se ovenfor I Halfs saga beder dronning Signy Kong Alfreks kone Freja om hjaelp I forbindelse med en olbrygningskonkurrence Hendes modstander Geirhild fik imidlertid hjaelp af Odin der gav hende sit spyt Derfor tabte Signy I Fridthjofs saga ins fraekna refereres der til historien om Freja og Od Gesta Danorum RedigerI Saxo Grammaticuss Gesta Danorum optraeder en smuk kvinde ved navn Syritha som blev efterstraebt af en jaette der ville giftes med hende Hun ma saette ud pa en lang rejse for at finde helten Otharus der havde draebt jaetten for at redde hende Historien er med meget stor sandsynlighed baseret pa myten om Freja Syritha er en latiniseret form af Syr som soger efter sin aegtemand odr latiniseret som Otharus 15 20 Folkloristiske traditioner RedigerLandbobefolkningen i Norden forblev laenge efter religionsskiftet afhaengige af naturens kraefter og de gamle frugtbarhedsguder bibeholdt derfor meget af deres af betydning selvom man officielt var blevet kristne Fx kan der I traditioner fra 19 arhundredes Sverige stadig spores forestillinger om Freja som frugtbarhedsgudinde 67 Fra Smaland stammer fx denne beretning om hvordan hun blev forbundet med kornmod 67 Jag minns en sondag pa 1880 talet det var nagra gubbar ute och gick bland akrarna och tittade pa ragen som snart var mogen Da sa Mans i Karryd Nu a Froa ute a sir atter om rajen ar mogen Nar jag som liten pojke satt hos den gamla Stolta Katrina var jag som alla datida barn mycket radd for askan Nar kornblixtarna syntes om kvallarna sade Katrina Du sa inte va radd barn lella da a bara Froa som a ute a slar ell med stal a flenta for a si etter om kornet a moet Ho a snall ve folk a gor da bare for a hjalpa ho gor inte som Tor han slar ihjal bade folk a fa nar han lynna Jag har sedan hort flera gamla tala om samma sak pa ungefar samma satt 68 Jeg mindes en sondag i 1880 erne der var nogle maend ude at ga i markerne for at se efter om rugen var moden Da sagde Mans i Karryd Nu er Freja ude at se efter om rugen er moden Da jeg som lille dreng sad hos den gamle Stolte Katrina var jeg som alle datidens born meget bange for lyn Da kornmod kunne ses om aftenen sagde Katrina Du skal ikke vaere bange barnlille det er bare Freja som er ude for at sla ild med stal og flint for at se efter om kornet er modent Hun er flink ved folk og gor det bare for at hjaelpe hun gor ikke som Thor han slar bade folk og fae ihjel nar han lyner Jeg har senere hort flere gamle fortaelle de samme ting pa naesten samme made 69 Fra Varend stammer en tradition om at Freja kunne komme juleaften hvor hun plejede at ryste aebletraeerne for at sorge for en god host derfor var det skik at eflerlade lidt aebler i traeerne for hendes skyld 67 Det var dog ogsa farligt at efterlade en plov udendors fordi hvis Freja satte sig pa den sa var den ikke laengere til nytte 67 Eponymer RedigerPersonnavne Rediger Freja og dets variantformer er et almindeligt kvindenavn i Skandinavien i 2006 var Freja fx det 5 mest populaere navn for piger fodt det ar 70 I 2008 var navnet endda blevet endnu mere populaert da det var naet op pa 2 pladsen over populaere navne og i 2009 opnaede navnet Freja en 1 plads blandt populaere pigenavne i Danmark 70 Freya var i 2006 det 23 mest populaere pigenavn i England og Wales I 2007 var det nummer 25 71 Stednavne Rediger Mange garde i Norge har Froy som det forste element i deres navn det mest almindelige er Froyland 13 garde Hvorvidt Froy i disse navne stammer fra gudinde Freja eller fra hendes bror Frej er imidlertid omdiskuteret Det forste element i navnet Froyjuhof i Udenes sogn er dog sandsynligvis en genitivform af navnet Freja mens det sidste element er et hov helligdom I middelalderen blev der bygget en kirke pa garden hvilket kan tyde pa at stedet havde betydning som helligsted Det samme navn Froyjuhof forekommer ogsa i sognene Hole og Stjordal i Norge Der er ogsa to oer ved navn Froya i Norge I Seim i Hordaland Norge ligger garden Ryland norront Rygjarland Det forste element er genitivformen af rygr frue identisk betydningen af navnet Freja se ovenfor Da de omliggende garde har navne som Hopland norront Hofland tempelland og Totland norront THorsland Thorsland er det muligt at rygr frue her her refererer til en gudinde sandsynligvis Freja kilde mangler Planter Rediger nbsp Almindelig Maelkeurt eller Jomfuhar Polygala vulgaris er en art af slaegten Maelkeurt Polygala Flere planter er opkaldt efter Freja fx Polygala vulgaris Blomsten kaldes ogsa Jomfruhar eller Marias har men blev tidligere kaldt Frejas har 72 Lindetraeer kendes ogsa som Frejas traeer da det blev associeret med kaerlighed 73 Ogsa hyldetraeet er forbundet med Freja 74 Fredag Rediger Oprindelsen til navnet pa ugedagen fredag er den germanske oversaettelse af den romerske ugedag dies Veneris Venus dag Fra oldhojtysk kendes formen Friatag moderne tysk Freitag nederlandsk Vrijdag der peger pa en oprindelse i den vestgermanske udgave af Freja Fra angelsaksisk kendes formen frigedaeg der snarere peger pa Frigg som guddommen bag navnet Dette sammenfald er blevet tolket som tegn pa en tidligere identifikation mellem gudinderne Freja og Frigg kilde mangler Pa dansk svensk og norsk bruges i dag formen Fredag der bygger pa enten Freja eller Frej kilde mangler Fra de nordiske sprog er navnet blevet adopteret i estisk som reede kilde mangler Videnskab Rediger Grundstoffet Vanadium er opkaldt efter Freja via hendes alternative navn Vanadis Stjernebilledet Orion blev tidligere i Norden kaldet Friggs eller Frejas spinderok 72 Der er et yndigt land Rediger nbsp Freja bortfores af jaetterne Illustration af Arthur Rackham I den danske faedrelandssang Der er et yndigt land optraeder Freja I forste vers hedder det og det er Frejas sal Frejas sal er altsa en metafor for Danmark som rum for frugtbarhed og kaerlighed Freja i den moderne kultur Rediger nbsp Freja og traeet med aeblerne ved verdens ende Illustration af Arthur Rackham Freia optraeder som figur i Richard Wagners massive opera cyklus Nibelungens Ring I dette vaerk er Freja Friggs soster og er gudinde for skonhed og vogter af de gyldne aebler Da hun fanges og bortfores af jaetterne Fasolt og Fafnir mister guderne hurtigt deres ungdom og bliver gamle og grimme Odin ma derfor betale en stor losesum som inkluderede Tarnhelm og Nibelungernes ring Den matte han rove fra Alberich for at fa igen Siden er der lavet flere portraetter af Freja baseret pa Wagners fortolkning hvoraf nogle dog er taettere pa den hedenske udgave Referencer Rediger Steinsland 2005 s 156 Stefansson Finn 2009 Gyldendals leksikon om nordisk mytologi 2 udg udgave Gyldendal s 66 Der er forskere der mener at Jomfru Maria i lobet af middelalderen har overtaget hendes funktioner som central kvindelig guddom a b c Holtsmark 1989 s 94 Gylfaginning amp Grimnismal Arkiveret kopi Arkiveret fra originalen 27 november 2020 Hentet 21 januar 2021 a b Steinsland 2005 s 158 Steinsland G amp Meulengracht Sorensen P 1998 Manniskor och makter i vikingarnas varld ISBN 91 7324 591 7 p 72 Viktor Eydberg Oddrunargratr ifolge Undersokningar i Germanisk Mythologi 1889 Ebbe Schon Asa Tors hammare Gudar och jattar i tro och tradition Nasstrom Britt Mari Freyja the Great Goddess of the North University of Lund 1995 Harwich Port Clock amp Rose 2003 ISBN 1 59386 019 6 Steinsland 2005 s 157 Holtsmark 1989 s 96 Keyser Rudolph History Professor of University of Norway Nordmaendenes Religionsforfatning I hedendommen 1854 Pennock Barclay Transl Gylfaginning 34 Thoger Larsens oversaettelse 1928 Freyja nyder lige saa stor AEre som Frigg a b c d e f g Grimm Jacob Deutsche Mythologie 1835 S Stallybras transl 2004 Teutonic Mythology Dover Publications ISBN 0 486 43615 2 a b c Holtsmark 1989 s 95 a b c Steinsland 2005 s 157 a b Clunies Ross 1994 s 98 Davidson 1990 154 a b c d e Rydberg Viktor 1889 Teutonic Mythology Oversat af Rasmus B Anderson London Swan Sonnenschein amp Co 2001 Elibron Classics ISBN 1 4021 9391 2 Gylfis Forblaendelse oversat afThoger Larsen Njales saga oversat til norsk af Olav Aasmundstad ok engan mun ek fyrr en at Freyju Egils saga Skalla Grimssonar normaliseret af Guddni Jonsson Steinsland 2005 s 159 160 Anne Nissen Jaubert Vikings investigation into the secrecies of the Masters of the sea Science and life n 80 April 2004 National Institute of Preventive Archaeological Research a b Ellis Davidson H R Gods And Myths Of Northern Europe 1965 ISBN 0 14 013627 4 The Cult of Nerthus 1913 af Gudmund Schutte Davidson Hilda Ellis 1998 Roles of the Northern Goddess s 10 London Routlege Grundy Stephen Freyja and Frigg s 56 67 Nasstrom Nasstrom Freyja a goddess with many names s 68 77 Billington Sandra amp Green Miranda red 1996 The Concept of the Goddess London Routlege Jeep John Medieval Germany An Encyclopedia 2001 Routledge p 112 ISBN 0 8240 7644 3 a b c d e Lindow John Norse Mythology A Guide to the Gods Heroes Rituals and Beliefs 2001 Oxford Oxford University Press ISBN 0 19 515382 0 Welsh Lynda 2001 Goddess of the North page 75 York Beach Weiser Books a b Finn Stefansson 2009 Freja Gyldendals leksikon om nordisk mytologi 2 udgave Gyldendal s 68 arkiveret fra originalen 21 maj 2014 hentet 21 maj 2014 Clunies Ross 1994 s 48 Onsell Birgitta Varldens vackraste smycke in Jordens moder i Norden Stockholm Carlssons 1994 p 111 2 Grimnismal kapitel 14 normaliseret af Gudni Jonsson Grimnes Tale oversat af H G Moller Voluspa nomaliseret af Gudni Jonsson Volvens Spadom oversat af H G Moller Fadernas Gudasaga Our Fathers Godsagas 1887 William P Reaves transl iUniverse 2003 ISBN 0 595 29978 4 a b c d e f g THrymskvida nomaliseret af Gudni Jonsson a b c d e f g Sangen om Thrym eller Hamren hentes oversat af H G Moller Steinsland 2005 pp 336 Thorsang svensk Arkiveret fra originalen 27 september 2007 Hentet 20 oktober 2009 The Poetic Edda 2nd edition Lee M Hollander transl University of Texas Press 1990 Lokasenna nomaliseret af Gudni Jonsson Lokes Ordstrid eller Oges Gilde oversat af H G Moller Steinsland 2005 s 162 a b c d Hyndluljod nomaliseret af Gudni Jonsson a b c d Sangen om Hyndla oversat af H G Moller Oddrunarkvida nomaliseret af Gudni Jonsson Oddruns Klage oversat af H G Moller a b Yngre Edda af Snorri Sturlson Eysteinn Bjornssons udgave Online version Arkiveret 19 februar 2006 hos Wayback Machine a b c d Gylfis forblaendelse oversat afThoger Larsen Brodeur Arthur Gilchrist Trans The Prose Edda of Snorri Sturlson 1916 Transcribed by Alfta Lothursdottir and available online via the Northvegr Foundation here Arkiveret 3 oktober 2009 hos Wayback Machine Skaldskaparmal nomaliseret af Gudni Jonsson Af Skjaldskabslaeren oversat afThoger Larsen Skaldskaparmal kap 1 oversat af Thoger Larsen Skaldskaparmal kap 15 23 nomaliseret af Gudni Jonsson Gylfaginning nomaliseret af Gudni Jonsson Blot var en saerlig form for offerfest gydje var det kvindelige modstykke til goden sejd a b Ynglinga soga oversat til norsk af S Schjott overlveret i mod da I betegnelsen hustru a b c d Schon Ebbe 2004 Asa Tors hammare Gudar och jattar i tro och tradition Falt amp Hassler Varnamo p 227 228 Skribenten Johan Alfred Goth citeret i Schon Ebbe 2004 Asa Tors hammare Gudar och jattar i tro och tradition Falt amp Hassler Varnamo p 227 228 Oversaettelse af Wikipedia redaktorer a b Danmarks statistik For 2005 Arkiveret fra originalen 5 november 2015 Hentet 2 januar 2016 British National Statistics Babiesnames Girls a b Schon Ebbe 2004 Asa Tors hammare Gudar och jattar i tro och tradition Falt amp Hassler Varnamo p 228 Skoven i skolen Arkiveret fra originalen 29 maj 2009 Hentet 20 oktober 2009 V J Brondegaard Folk og Flora 1979 bd 4 side 173Litteratur RedigerClunies Ross Margaret 1994 Prolonged echoes Old Norse myths in medieval Northern society Vol 1 The myths ISBN 87 7838 008 1 Steinsland Gro 2005 Norron religion myter riter samfunn Oslo Pax forlag ISBN 978 82 530 2607 7 Holtsmark Anne 1989 Norron mytologi Tru og mytar i vikingatida Oslo ISBN 82 521 3344 4 nbsp Wikimedia Commons har medier relateret til FrejaLA ikon Hentet fra https da wikipedia org w index php title Freja amp oldid 11467807