www.wikidata.da-dk.nina.az
For alternative betydninger se Ulysses Se ogsa artikler som begynder med Ulysses Ulysses er den mest kendte af James Joyces romaner Ulysses udkom i 1922 Dele af romanen blev i arene 1918 1920 bragt i tidsskriftet The Little Review Omslaget til den engelske forsteudgave af romanenRomanens struktur er en parafrase over Homers Odysse Der findes en kapitelinddeling med graeske titler inspireret af Homer men de tidligste udgaver havde ikke disse titler og kapitelinddelinger som Joyce imidlertid har angivet i sin korrespondance Bogen bygger pa en lang raekke af Joyces meget personlige oplevelser som han lader hovedpersonerne Leopold Bloom og Stephen Dedalus opleve i Dublin i lobet af den 16 juni 1904 Ulysses kan pa grund af mange uforstaelige ord og saetninger forekomme svaer at laese men den har ogsa mange letforstaelige afsnit med erotik slang og gadeliv Den er elsket af de laesere der har brugt den fornodne tid til at forsta den 1 Hvert af de 18 kapitler er skrevet i sin specifikke litteraere stil Mest beromt er Molly Blooms indre monolog som udgor det afsluttende kapitel Litteraturen om Ulysses er uhyre omfattende Den franske wikiartikel er betydeligt mere grundig og detaljeret end den engelske Indholdsfortegnelse 1 Synopsis 2 Bogens modtagelse 3 Danske udgaver 4 Noter 5 Se ogsa 6 Eksterne henvisningerSynopsis RedigerAdvarsel Handling afslutning og eller plot afslores i det folgende Vi folger Leopold Bloom den 16 juni Han er ikke saerlig bemaerkelsesvaerdig i det ydre men han er en outsider af etniske og seksuelle grunde Han laver morgenmad pa sengen til sin kone Molly men resten af dagen kommer han omkring i Dublin i forbindelse med arbejde han er annonceagent pa et dagblad sociale forpligtelser bekendten Dignams begravelse eller fornojelser bar og bordelbesog lyssky korrespondance under pseudonym voyeur aktivitet med masturbation etc Han moder mange mennesker i lobet af dagen Isaer den unge intellektuelle Stephen Dedalus gor stort indtryk pa ham Han fatter sympati for ham pa grund af Stephens iojnefaldende intelligens og karisma Bloom gor i fantasien Stephen til sin son i stedet for den virkelige son som dode ved fodslen Blooms rejse gennem gaderne i Dublin er opbygget som en parallel til Homers beretning om Odysseus rejse fra Troja over AEgaeerhavet til sin hustru og sit land Ithaka Odysseus rejste til dodsriget Bloom gar til begravelse Odysseus modte den smukke prinsesse Nausikaa Bloom fantaserer om en ung kvinde pa stranden Odysseus kaempede mod Kyklopen En brutal irer kaster en blikdase i hovedet pa joden Bloom Og Odysseus kom hjem til sit Ithaka og sin trofaste hustru Penelope Bloom vender om natten hjem til Molly som har haft en affaere med en anden mand tidligere pa dagen Da han laegger sig pa sengen og vaekker hende far aegteparret sig en hyggesnak om Blooms oplevelser Dog siger aegtemanden ikke alt til sin kone Man forstar at han betyder meget for hende Bogens modtagelse RedigerVaerket udkom pa forfatterens 40 ars fodselsdag den 2 februar 1922 Da bogtrykkere og anmelderne fandt dele af vaerket pornografiske blev det undertrykt i England I USA forhindrede postvaesenet dets udbredelse ved at naegte at omdele det 1 Den 6 december 1933 frikendte den amerikanske dommer John H Woolsey Ulysses for at vaere pornografisk og udtrykte i dommens praemisser at bogen bor vaere tilgaengelig for offentligheden Allerede i februar 1934 udkom vaerket i New York 1 Danske udgaver RedigerUlysses er blevet omtalt som naermest uoversaettelig Blandt andet indeholder originaludgaven en maengde ord som de faerreste englaendere forstar og ogsa hele saetninger som tilsyneladende er uden sammenhaeng med handlingen Laeseren engelsk eller dansk ma altsa hurtigt gore sig klart at man ikke kan forvente at forsta det hele Hvilket haenger sammen med at bogen ikke som de fleste romaner udelukkende bestar af de logiske dele til en beskrivelse men at der er mange surrealistiske passager Ved et mode i Kobenhavn i 1936 anmodede Joyce selv Tom Kristensen om at oversaette den til dansk men Kristensen ville ikke patage sig opgaven 2 Den forste oversaettelse af Mogens Boisen udkom i 1949 og er siden blevet revideret to gange seneste udgave er fra 1976 I 2014 blev vaerket nyoversat af Karsten Sand Iversen for Forlaget Rosinante 1 I forbindelse med anmeldelserne af den nye udgave blev bogen bl a karakteriseret saledes Mindre end en handfuld andre romanvaerker kan gore Ulysses rangen stridig som det tyvende arhundredes vaesentligste og hvis vaesentlighed ogsa har at gore med en romans evne til at skabe frihed uden for litteraturen er Ulysses romanen over dem alle 3 I 2019 kom endnu en oversaettelse foretaget af Bent Wiberg kapitel 1 15 og Jens Feilberg kapitel 16 18 og udgivet pa Forlaget Vandkunsten Denne udgave er udstyret med ca 3000 forklarende noter undervejs 4 Noter Rediger a b c d Mikkel Bruun Zangenberg Faenomenal gendigtning af Ulysses er vild og vanvittig Politiken 7 nov 2014 backup The Internet Ulysses by James Joyce Arkiveret fra originalen 9 april 2013 Hentet 26 marts 2007 Jes Stein Pedersen Joyce mod morkemaendene Politiken Boger 9 november 2014 s 3 Ny oversaettelse af James Joyces Ulysses er nu klar kun fem ar efter den seneste Anmeldelse i Jyllands Posten 20 marts 2019 Se ogsa RedigerDet 20 arhundredes 100 boger ifolge Le MondeEksterne henvisninger RedigerTorben Sangild Ulysses Torben Sangilds Wiki om Ulysses Hentet fra https da wikipedia org w index php title Ulysses roman amp oldid 11037138